04-03-09

Contes touaregs du Massif de l'Aïr

  Aghali et le Diable Il était une fois, quelque part dans le désert, Aghali voyageant tout seul, la nuit sur son chameau. La lune brillait dans un ciel parsemé d'étoiles. Il était fatigué mais se disait qu'il pouvait atteindre la vallée d'Inatess. Là, il y a un cori et le sable est propre. Il pourra s'y reposer, lui et son chameau, pour quelques heures. Il se résolut donc à cette idée et frotta vigoureusement le cou de son chameau pour lui dire d'aller plus vite. Et le chameau augmenta la cadence... Dans cette nuit, on... [Lire la suite]

23-04-09

Proverbes touaregs

   Aman iman  La Sagesse du désert  Si le désert est absent, il a toujours une face étonnante, dire que le désert est un néant n'est   peut-être  que la projection du vide que notre cœur couche dans ses nuits. Ce désert est peuplé pour celui qui a allumé la lampe de son âme, alors une grande présence naît, alors le rien devient un tout. Ce désert-là est le lieu des rencontres des hommes avec leur âme et des hommes avec dieu, à ce moment l'amitié ne se base plus sur des choses matérielles,... [Lire la suite]
19-10-11

Les gens de la parole disent ...

  Proverbes touaregs de l'Azawagh   Alhassane Ag Solimane BONS ET MAUVAIS PRESAGES Croyances, coutumes et superstitions dans la société touarègue Chez les Touaregs, on sait que les proverbes sont précédés d'une phrase liminaire, " les gens de la parole disent " ou " les Kel Tamasheq disent ", pour montrer que les proverbes sont attribués aux gens d'autrefois, détenteurs d'une sagesse issue de la nuit des temps. * A  la création du monde, Dieu demanda à l'Homme de choisir entre la vie éternelle sans habits ... [Lire la suite]
22-03-14

Alhassane ag Solimane : Proverbes touaregs de l'Azawagh

    Les gens de la parole disent Préface (extrait) C'est un pan de la mémoire touarègue qu' Alhassane ag Solimane offre à notre connaissance, à travers ce recueil de proverbes qu'i a collectés et mémorisés sur le vif dans l'AZAWAGH. Chargés de multiples épaisseurs de sens, les proverbes ne sont pas faciles à traduire. D'abord, leur caractère rythmique et phonique qui encourage la mémorisation ne parvient pas toujours à franchir les frontières linguistiques. Ensuite, chaque personne a sa lecture propre du proverbe,... [Lire la suite]
06-04-18

Désert indigo

Mahdi Boughrari                           Annie Rolland Récits, contes et poèmes du Sahara Dans la nuit indigo, tandis que le chacal hurle non loin dans la montagne et que les chèvres sont rassemblées autour du campement nomade, le lecteur-voyageur trouve le réconfort autour d’un feu et le plaisir d’une bonne histoire. Tout à la fois récit de voyage, essai ethnographique et recueil de contes et de poèmes, Désert indigo est avant tout une rencontre avec le peuple... [Lire la suite]